Неверный логин или пароль
или войдите через:
×
На ваш почтовый ящик отправлены инструкции по восстановлению пароля
x
Минфин и ГНК привели свои разъяснения по НДС в соответствие с законодательством – читайте на buxgalter.uzПочему НДС создает дополнительные хлопоты посредникам – читайте на buxgalter.uzЧто должен сделать бухгалтер до 25 июля – читайте на buxgalter.uzПереход на НДС: кому требуется помощь – читайте на buxgalter.uz

Что надо указать при изготовлении религиозного материала

23.04.2019

Читать на узбекском языке

 

В постановление Кабинета Министров от 20.01.2014 г. № 10 «О мерах по совершенствованию порядка осуществления деятельности в сфере изготовления, ввоза и распространения материалов религиозного содержания» внесли изменения и дополнения (см. ПКМ от 19.04.2019 г. № 335).

 

Для справки: материалы религиозного содержания – книги, брошюры, журналы, газеты, листовки и другие печатные издания, аудиовизуальные произведения (теле-, кино- и видеофильмы, клипы, записи концертных программ, мультфильмы, аниме, хэнтай и др.), электронные носители информации (дискеты, CD, DVD диски, материалы, размещенные в сети Интернет, и другие), отражающие основы, историю, идеологию, учения и комментарии, а также практику обрядов различных религий мира.

 

Суть поправок в следующем:

 

  • конкретизирована периодичность составления перечня материалов религиозного содержания, оборот которых в Узбекистане запрещен – ежегодно, по меньшей мере два раза. Список, напомним, формируется Комитетом по делам религий;

 

  • пересмотрен перечень документов, представляемых Комитету по делам религий для изготовления, ввоза или распространения религиозных материалов:

а) копия свидетельства о регистрации больше не требуется ни для производства таких материалов, ни для их ввоза или распространения; 

б) уточнено, какие именно сведения о материалах, подготовленных к изданию, представляются для их изготовления: количество издаваемого материала, список использованной литературы (при использовании нескольких источников), в случае если материал был переведен – наименование литературы, с которого был осуществлен перевод, место издания и полное наименование;

в) если автор или переводчик материала, намеченного к изданию, имеют религиозное образование, теперь требуются копии подтверждающих документов. При отсутствии такого документа об этом указывается в письме или заявлении.

 

Документ опубликован в Национальной базе данных законодательства и вступил в силу 19.04.2019 г.

 

Олег Заманов.