Неверный логин или пароль
или войдите через:
×
На ваш почтовый ящик отправлены инструкции по восстановлению пароля
x
Новое на buxgalter.uzКак правильно составить отчет комиссионера План главбуха на май 2024 года Часто допускаемые ошибки при составлении исков Перечни видов деятельности, для которых требуются лицензия, разрешение или уведомление

ЯЗЫК ЗАПОЛНЕНИЯ ТРУДОВОЙ

20.03.2012

Норма, N 12 от 20 марта 2012 года

 

В день прекращения трудового договора меня пригласил к себе начальник отдела кадров. Он сказал, что по случайности в трудовой книжке запись о приеме на работу сделана на узбекском языке, а о прекращении трудового договора - на русском. Далее он пояснил, что трудовая книжка еще не заверена руководителем.

У меня появились сомнения. Можно и нужно ли исправить последнюю запись?

 

Работник предприятия.

 

- Статья 4 Конституции Республики Узбекистан и статья 1 Закона "О государственном языке" устанавливает, что государственным языком Республики Узбекистан является узбекский язык.

На предприятиях, в учреждениях, организациях и общественных объединениях делопроизводство, учетно-статистическая и финансовая документация ведутся на государственном языке, а в коллективах, где большинство работающих не владеют узбекским языком, наряду с государственным языком, может осуществляться и на других языках (статья 10 Закона "О государственном языке").

В соответствии с пунктом 2.1 Инструкции о порядке ведения трудовых книжек (далее - Инструкция) трудовые книжки заполняются на государственном языке Республики Узбекистан, в Республике Каракалпакстан - на каракалпакском или государственном языке Республики Узбекистан, работодателем в присутствии работника.

Все виды записей о приеме на работу, переводе на другую работу вносятся работодателем после издания приказа, и эта запись должна соответствовать тексту приказа (пункт 2.2 Инструкции).

В случае выявления неправильной или неточной записи сведений о работе сотрудника, переводе на другую постоянную работу, после уточнения, исправление вносится и заверяется тем же работодателем, которым была внесена эта запись (пункт 2.4 Инструкции).

Запись исправляется путем признания ее недействительной и внесения правильной записи. Зачеркивание записей в разделе "Сведения о работе" трудовой книжки не допускается (пункт 2.8 Инструкции).

Исправленные сведения о работе, переводе на другую постоянную работу и другие подобные записи должны полностью соответствовать подлиннику приказа (пункт 2.7 Инструкции).

После прекращения трудового договора все сведения о работе, внесенные в трудовую книжку за время работы на данном предприятии, заверяются подписью руководителя предприятия или специально уполномоченного им лица и печатью предприятия или отдела кадров (пункт 3.1 Инструкции), и в день увольнения трудовая книжка должна быть выдана работнику с копией приказа о прекращении трудового договора (статья 108 ТК).

Таким образом, исходя из смысла вышеназванных нормативно-правовых актов все виды записей, внесенных в трудовую книжку работника, должны соответствовать тексту приказа.

 

 

Абдусалам РИСКУЛЛАЕВ,

наш эксперт-юрист.


Комментарии (5)

Добавить комментарий

Гость_7-6-4 :

2012-03-26 11:56:33

Полтысячи прочитало, а мнений нет?
Иной раз как посмотришь в трудовые книжки вновь принимаемых на работу - диву даешься фантазии, а порой, и безграмотности.
Поневоле задумаешься - заставлять новичка идти на предыдущее место работы исправлять, или нет?  
В "Норме", специальной литературе, инструкциях  есть  и порядок, и  шаблоны!
Думается, что руководителям надо регулярно контролировать, что делается в кадровом подразделении на предмет соблюдения  требований трудового законодательства Республики Узбекистан,  единообразного  оформления  документов.
Из-за таких "ляпов" рушится положительный имидж в общем-то эффективной организации!

Гость_222 :

2012-03-26 13:56:51

Подскажите пожалуйста. Если в компании кадровое делопроизводство велось на узбекском языке, а на замену бывшего кадровика, пришла новая, и соответственно будет вести на русском языке. Вопрос: нужно ли составить акт об изменении ведения к.д. (языка) или какой-то документ?

Ошибка: Xbb_Tags_Quote не найден.

Гость_ :

2012-03-26 14:53:20

Гость_222
Подскажите пожалуйста. Если в компании кадровое делопроизводство велось на узбекском языке, а на замену бывшего кадровика, пришла новая, и соответственно будет вести на русском языке. Вопрос: нужно ли составить акт об изменении ведения к.д. (языка) или какой-то документ?
    
     Во второй части ответа говориться о том, что на предприятиях, в учреждениях, организациях и общественных объединениях делопроизводство, учетно-статистическая и финансовая документация ведутся на государственном языке, а в коллективах, где большинство работающих не владеют узбекским языком, наряду с государственным языком, может осуществляться и на других языках (статья 10 Закона "О государственном языке").
     Следовательно, все виды записей, внесенных в трудовую книжку работника, должны соответствовать тексту приказа.

Rimma.norma :

2012-07-23 21:21:28

Поскольку Инструкция о ведении трудовых книжек требует ведения их на государственном языке, а также нормы Закона "О государственном языке" указывают на ведение делопроизводства на государственом языке, то и приказы и записи в трудовых книжках надо делать  на государственном языке. Тем не менее,есть организации, где делопроизводство ведется на русском языке, и если приказ вынесен и подписан на русском, то значит и в трудовую книжку запись должна вносится в соответствии с содержанием приказа на русском языке.

Rimma.norma :

2012-07-23 21:27:23

Все указанные меры направлены прежде всего на укрепление статуса государственного языка, на его совершенствование и развитие, поэтому если коллектив в основном состоит из титульной национальности, то работник отдела кадров обязательно должен владеть государственным языком и вести кадровое делопроизводство на государственном языке

kadrovik.uz

Курс валют

2024-04-26
  • USD:12640.21 (+0.00) сум
  • EUR:13559.15 (+0.00) сум
  • RUB:137.02 (+0.00) сум

Читайте в свежих номерах