Неверный логин или пароль
или войдите через:
×
На ваш почтовый ящик отправлены инструкции по восстановлению пароля
x
Новое на buxgalter.uzКакие налоговые последствия возникают при продаже акций по рыночной цене Как провести инвентаризацию маркированных товаров Какие льготы и преференции получили предприятия текстильной отрасли Рекомендации об ЭЦП в Buxgalter Pro Рекомендации об ЭЦП в Buxgalter Pro Рекомендации об ЭЦП в Buxgalter Pro

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ, А ТАКЖЕ ПРИЗНАНИИ УТРАТИВШИМИ СИЛУ НЕКОТОРЫХ РЕШЕНИЙ ПРАВИТЕЛЬСТВА РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН

01.07.2010

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

КАБИНЕТА МИНИСТРОВ

РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН

02.10.2008 г.

N 221

 

 

ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН

ОТ 22 ИЮЛЯ 2008 ГОДА N ЗРУ-163

 “О РЫНКЕ ЦЕННЫХ БУМАГ”

 

 

В соответствии с Законом Республики Узбекистан от 22 июля 2008 года N ЗРУ-163 “О рынке ценных бумаг” Кабинет Министров ПОСТАНОВЛЯЕТ:

 

1. Внести изменения и дополнения в некоторые решения Правительства Республики Узбекистан согласно приложению N 1.

 

2. Признать утратившими силу некоторые решения Правительства Республики Узбекистан согласно приложению N 2.

 

3. Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на первого заместителя Премьер-министра Республики Узбекистан Р.С. Азимова.

 

 

Премьер-министр

Республики Узбекистан                                                            Ш. Мирзияев

 

 

 

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ N 1

к Постановлению КМ РУз

от 02.10.2008 г. N 221

 

 

ИЗМЕНЕНИЯ И ДОПОЛНЕНИЯ

вносимые в некоторые решения Правительства

Республики Узбекистан

 

1. В постановлении Кабинета Министров от 8 июня 1994 г. N 285 “О мерах по обеспечению эффективной деятельности Республиканской фондовой биржи “Тошкент” и развитию инфраструктуры рынка ценных бумаг”:

 

а) пункт 1 и приложение N 1 к постановлению признать утратившими силу;

 

б) в пункте 3:

слова “акционерного общества открытого типа” заменить словами “открытого акционерного общества”;

слова “возложив на него функции учета, хранения и передвижения ценных бумаг” исключить;

 

в) абзац третий пункта 6 исключить;

 

г) в приложении N 2:

пункт 1 изложить в следующей редакции:

“1. Настоящее Положение в соответствии с Законом Республики Узбекистан “О рынке ценных бумаг” определяет порядок совершения сделок, связанных с обращением ценных бумаг, при сохранении предусмотренных гражданским законодательством Республики Узбекистан правил совершения гражданско-правовых сделок”;

из пункта 2 абзацы третий и четвертый исключить;

в абзаце первом пункта 5 слова “инвестиционными институтами” и “профессиональных посредников” заменить соответственно словами “профессиональными участниками рынка ценных бумаг” и “инвестиционных посредников”;

пункт 6 изложить в следующей редакции:

“6. Дилер, совершающий сделки купли-продажи ценных бумаг от своего имени и за свой счет путем публичного объявления цены покупки и (или) продажи ценных бумаг обязан заключать сделки с лицами, обратившимися к нему с предложениями о покупке или продаже ценных бумаг, точно в соответствии с заранее объявленными дилером последними твердыми (фиксированными) ценами и количеством ценных бумаг и не уклоняться от заключения таких сделок.

Дилер имеет право публично объявить иные существенные условия договора купли-продажи ценных бумаг: минимальное и максимальное количество покупаемых и (или) продаваемых ценных бумаг, а также срок, в течение которого действуют объявленные цены. При отсутствии в данном объявлении указания на иные существенные условия договора купли-продажи ценных бумаг дилер обязан заключить договор на существенных условиях, предложенных его клиентом. В случае уклонения дилера от заключения договора купли-продажи ценных бумаг к нему может быть предъявлен иск о принудительном заключении такого договора и (или) о возмещении причиненных клиенту убытков”;

в пункте 7:

абзац первый изложить в следующей редакции:

“Брокер при совершении сделок с ценными бумагами по поручению клиентов обязан”;

в подпункте “б” слова “участника рынка ценных бумаг (инвестиционного института)” заменить словами “профессионального участника рынка ценных бумаг”;

в подпункте “г” слово “активами” заменить словами “денежными средствами”;

дополнить подпунктом “д” следующего содержания:

“д) вести учет денежных средств каждого клиента, осуществлять сделки и операции с ценными бумагами исключительно по поручению клиента и в соответствии с заключенным с ним договором, отчитываться перед ним о совершенных сделках и операциях”;

дополнить абзацами следующего содержания:

“Ценные бумаги и денежные средства клиентов, переданные брокеру для совершения сделок, а также ценные бумаги и денежные средства, полученные по сделкам, совершенным брокером на основании договоров, заключенных с клиентами, должны находиться на отдельном счете (счетах), открываемом (открываемых) брокером в Центральном депозитарии ценных бумаг и банке соответственно.

Брокер вправе использовать в своих интересах денежные средства, переданные ему клиентом, если это предусмотрено договором, заключенным с клиентом, гарантируя клиенту исполнение его поручений за счет указанных денежных средств или их возврат по требованию клиента.

Денежные средства клиентов, предоставивших право их использования брокеру в его интересах, должны находиться на счете (счетах), отдельном от счета (счетов), на котором (которых) находятся денежные средства клиентов, не предоставивших брокеру такого права. Брокер не вправе зачислять собственные денежные средства на этот счет (счета), за исключением случаев их возврата клиентам и (или) предоставления займа клиентам в порядке, установленном законодательством”;

абзац первый пункта 8 изложить в следующей редакции:

“8. Инвестиционный консультант, оказывающий консультационные услуги по вопросам выпуска, размещения и обращения ценных бумаг, по анализу и прогнозу состояния рынка ценных бумаг и его участников, а также осуществляющий переподготовку специалистов рынка ценных бумаг, при предоставлении инвестиционных рекомендаций по операциям с ценными бумагами обязан”;

в пункте 9:

из абзаца первого слова “(инвестиционный институт)” исключить;

из подпункта “а” слова “виде” и “по ценным бумагам” исключить;

в подпункте “в” слова “по ценным бумагам” заменить словами “на рынке ценных бумаг”;

абзац пятый изложить в следующей редакции:

“Профессиональный участник рынка ценных бумаг обязан раскрыть и иную информацию в соответствии с законодательством Республики Узбекистан о рынке ценных бумаг”;

пункт 10 изложить в следующей редакции:

“10. Профессиональные участники рынка ценных бумаг могут совершать сделки за счет клиентов только на основе заключенных по установленной законодательством форме договоров комиссии или поручения либо доверенности на совершение сделок с ценными бумагами точно в соответствии с указанными в них всеми необходимыми условиями, при выполнении которых клиент считал бы возможным совершение сделки.

Клиент до исполнения договора имеет право в одностороннем порядке прекратить его действие. Такое же право имеет поверенный по договору поручения и комиссионер по договору комиссии”;

в абзаце шестом пункта 11 слова “о защите прав инвесторов на рынке ценных бумаг” заменить словами “Республики Узбекистан о рынке ценных бумаг”;

из абзаца первого пункта 13 слова “(инвестиционные институты)” исключить;

в абзаце первом пункта 15:

слово “кредит” заменить словом “займ”;

слова “(при наличии у последнего права на проведение банковских операций)” исключить;

в пункте 16 слово “кредит” заменить словом “займ”;

пункт 18 изложить в следующей редакции:

“18. Регистрация сделок с ценными бумагами осуществляется:

организаторами внебиржевых торгов ценными бумагами, фондовыми отделами иных бирж - по сделкам, совершенным на их торговых площадках;

депозитариями, обслуживающими отчуждателя ценных бумаг - по иным сделкам с ценными бумагами.

На торговых площадках организаторов биржевых и внебиржевых торгов ценными бумагами могут совершаться и регистрироваться только сделки по купле-продаже ценных бумаг и их производных”;

в пункте 19 слова “и получили государственный регистрационный номер” заменить словами “если иное не установлено законом”;

в пункте 22 слово “органы” заменить словом “организации”;

пункт 23 изложить в следующей редакции:

“23. Подлежащая регистрации сделка представляется к регистрации обеими сторонами либо стороной сделки в порядке, установленном законодательством, или их уполномоченными представителями”;

в абзаце первом пункта 24 слова “по форме” заменить словами “в порядке, установленном уполномоченным государственным органом по регулированию рынка ценных бумаг”;

в пункте 25:

слова “регистрирующий орган” заменить словами “организация, осуществляющая регистрацию”;

слова “подписью регистратора и скрепляется печатью регистрирующего органа” заменить словами “подписью и скрепляется печатью организации, осуществляющей регистрацию”;

раздел V признать утратившим силу;

в пункте 31:

слова “настоящим Положением” заменить словами “законодательством”;

слова “инвестиционные институты” и “инвестиционных институтов” заменить соответственно словами “профессиональные участники рынка ценных бумаг” и “профессиональных участников рынка ценных бумаг”;

в пункте 32 слова “Министерство финансов Республики Узбекистан или иной орган, выдавший лицензию, может приостановить действие и отозвать лицензию на ведение деятельности с ценными бумагами” заменить словами “уполномоченный государственный орган по регулированию рынка ценных бумаг может применять меры, установленные законодательством”.

 

2. В постановлении Кабинета Министров от 30 марта 1996 г. N 126 “О вопросах организации деятельности Центра по координации и контролю за функционированием рынка ценных бумаг при Госкомимуществе Республики Узбекистан” (СП Республики Узбекистан, 1996 г., N 3, ст. 11):

 

а) в пункте 3:

абзац первый изложить в следующей редакции:

“Установить, что территориальные управления подчиняются в своей деятельности Центру по координации и контролю за функционированием рынка ценных бумаг при Госкомимуществе Республики Узбекистан (далее - Центр) и территориальным органам по управлению государственным имуществом”;

в абзаце втором слова “отделов Центра по координации и контролю за функционированием рынка ценных бумаг” заменить словами “управлений Центра”;

 

б) пункт 5 изложить в следующей редакции:

“5. Установить, что финансирование текущей деятельности центрального аппарата Центра и его территориальных управлений осуществляется за счет республиканского бюджета”;

 

в) в пункте 7:

в абзаце втором слова “аппарата Центра по координации и контролю за функционированием рынка ценных бумаг и его территориальных отделов” заменить словами “центрального аппарата Центра и его территориальных управлений”;

абзац четвертый исключить;

 

г) в пункте 8 слова “подразделениями (отделами) Центра по координации и контролю за функционированием рынка ценных бумаг при Госкомимуществе Республики Узбекистан” заменить словами “управлениями Центра”;

 

д) в пункте 9:

слова “по координации и контролю за функционированием рынка ценных бумаг” исключить;

слова “Правды Востока” заменить словом “Бухара”;

 

е) в приложении N 3:

в пункте 5:

дополнить абзацем четвертым следующего содержания:

“лицензирование профессиональной деятельности на рынке ценных бумаг”;

абзацы четвертый - девятый считать соответственно абзацами пятым - десятым;

абзац пятый изложить в следующей редакции:

“осуществление контроля за исполнением законодательства о рынке ценных бумаг органами государственного управления, участниками рынка ценных бумаг и в случаях выявления нарушений законодательства о рынке ценных бумаг вынесение по ним заключений и предписаний, являющихся обязательными для исполнения, применение к нарушителям санкций в соответствии с законодательством”;

абзац седьмой после слов “ценными бумагами” дополнить словами “а также владельцев ценных бумаг”;

в пункте 6:

в абзацах седьмом и четырнадцатом слова “инвестиционных институтов” заменить словами “профессиональных участников рынка ценных бумаг”;

из абзаца одиннадцатого слова “и должностным лицам” исключить;

после абзаца девятнадцатого дополнить новыми абзацами следующего содержания:

“утверждает правила выпуска в обращение эмиссионных ценных бумаг (кроме государственных), правила регистрации сделок с ценными бумагами, стандарты учета и отчетности проведения операций с ценными бумагами, порядок ведения реестров владельцев ценных бумаг и учетного регистра сделок с ценными бумагами;

устанавливает обязательные нормативы достаточности собственных средств и иные показатели, ограничивающие риски по операциям с ценными бумагами, а также сроки хранения документов по операциям с ценными бумагами, кроме государственных;

устанавливает квалификационные требования к должностным лицам профессиональных участников рынка ценных бумаг, получивших лицензию на осуществление профессиональной деятельности на рынке ценных бумаг;

осуществляет совместно с Министерством финансов Республики Узбекистан надзор за деятельностью страховщиков на рынке ценных бумаг”;

абзац двадцатый считать абзацем двадцать четвертым;

пункт 7 изложить в следующей редакции:

“7. Центр имеет право:

образовать фонд социального развития и материального поощрения работников Центра по координации и контролю за функционированием рынка ценных бумаг, который формируется за счет 10 процентов отчислений от налагаемых экономических санкций, сбора с эмитентов за рассмотрение их документов по регистрации выпуска ценных бумаг и других источников, предусмотренных законодательством;

устанавливать правила предоставления и публикации информации участниками рынка ценных бумаг, за исключением эмитентов государственных ценных бумаг;

запрашивать и получать от органов государственного управления, граждан, специалистов рынка ценных бумаг и должностных лиц документы и сведения, необходимые для выполнения возложенных на Центр задач и функций;

требовать от эмитента, предоставляющего свои ценные бумаги для публичной продажи, от любого лица, профессионально обеспечивающего функционирование рынка ценных бумаг, а также от фондовых бирж представления копий правил, уставов, регламентов, инструкций, типовых документов, обязательных к составлению и публикации в соответствии с законодательством Республики Узбекистан;

проводить проверки бухгалтерской и иной документации участников рынка ценных бумаг (кроме эмитентов государственных ценных бумаг) на предмет достоверности опубликованной и представленной в виде отчетности информации о ценных бумагах и операциях с ними, а также при поступлении сведений о наличии или возможности нарушения законодательных и нормативных актов;

составлять в предусмотренных законодательством случаях протоколы об административном правонарушении и направлять их в суд;

в случае нарушения участниками рынка ценных бумаг законодательства Республики Узбекистан о рынке ценных бумаг обращаться в суд в интересах инвесторов, владельцев ценных бумаг, государства, без уплаты государственной пошлины, о применении экономических санкций, применять указанные санкции в случае признания участниками рынка ценных бумаг вины в совершении правонарушений и добровольной их уплаты, 10 процентов которых поступают в Фонд социального развития и материального поощрения работников Центра, а остальная часть направляется в доход государственного бюджета;

проверить документы эмитентов, представленные для регистрации, и требовать внесения в них изменений и дополнений согласно законодательным и нормативным актам Республики Узбекистан;

взимать в установленном порядке с эмитентов сбор за рассмотрение их документов по регистрации выпуска ценных бумаг в сумме пяти минимальных размеров заработной платы;

представлять интересы Республики Узбекистан на международном уровне в области функционирования и развития рынка ценных бумаг;

приглашать на работу в качестве консультантов и экспертов высококвалифицированных зарубежных и отечественных специалистов на контрактной основе;

присутствовать на заседаниях биржевых советов фондовых бирж, фондовых отделов других бирж, назначать государственных инспекторов для осуществления контроля за биржевой деятельностью;

координировать деятельность профессиональных ассоциаций участников рынка ценных бумаг и деятельность их членов в соответствии с законодательством Республики Узбекистан;

устанавливать порядок совмещения профессиональной деятельности на рынке ценных бумаг;

в пределах полномочий применять следующие санкции по отношению к нарушителям законодательства о рынке ценных бумаг:

вносить предписания, обязательные для рассмотрения и исполнения участниками рынка ценных бумаг;

требовать от фондовых бирж (других бирж, создавших фондовые отделы) исключения или отстранения от деятельности одного или нескольких их членов в случае нарушения последними законодательства Республики Узбекистан о рынке ценных бумаг и требований Центра;

требовать от эмитентов приостановления рекламной кампании по предложению к открытой продаже ценных бумаг, проводимой без регистрации проспекта эмиссии ценных бумаг в установленном порядке;

в целях защиты инвестиций акционеров определять экономические нормативы, обязательные для соблюдения профессиональными и иными участниками рынка ценных бумаг;

обращаться в суд о приостановлении на срок более десяти рабочих дней или об ограничении эмиссии и обращения ценных бумаг эмитентов в случае нарушения последними действующего законодательства;

в случае выявления нарушений законодательства о рынке ценных бумаг в пределах своих полномочий приостанавливать отдельные операции участника рынка ценных бумаг, не влекущие за собой приостановление его деятельности;

в случаях неоднократного или грубого нарушения профессиональными участниками рынка ценных бумаг законодательства Республики Узбекистан о рынке ценных бумаг обращаться в суд о приостановлении или аннулировании лицензии, выданной на осуществление деятельности с ценными бумагами в качестве профессионального участника рынка ценных бумаг;

передавать материалы по выявленным фактам нарушения законодательства о рынке ценных бумаг в правоохранительные органы в соответствии с действующим законодательством;

выдавать физическим лицам квалификационные аттестаты на право ведения профессиональной деятельности по ценным бумагам, а также приостанавливать или лишать их аттестатов в случае нарушения ими действующего законодательства;

приостанавливать на срок не более десяти рабочих дней, обращаться в суд о приостановлении на срок более десяти рабочих дней операций на фондовой бирже, в том числе клиринговых операций и расчетов по ним, в случае нарушения правил работы бирж и проведения операций с ценными бумагами;

в установленном законодательством порядке передавать в уполномоченные государственные органы выявленные Центром сведения, касающиеся признания учреждения акционерных обществ несостоявшимся;

отказывать в регистрации ценных бумаг в случае нарушения установленного порядка и несоответствия документов требованиям законодательства;

обращаться с исками в суд по вопросам, отнесенным к компетенции Центра, включая признание сделок с ценными бумагами недействительными и/или восстановления прежнего положения до совершения противоправных действий участником рынка ценных бумаг, а также выступать в качестве эксперта”;

в пункте 8:

слова “Советом по рассмотрению апелляций” исключить;

слово “отделами” заменить словом “управлениями”;

пункты 9 и 10 изложить в следующей редакции:

“9. Генеральный директор Центра по должности является заместителем председателя Госкомимущества и назначается на должность в порядке, установленном законодательством. Заместители генерального директора назначаются на должность в порядке, установленном законодательством, по представлению генерального директора Центра.

10. Территориальные управления Центра подчиняются в своей деятельности Центру и территориальным органам по управлению государственным имуществом.

Руководители территориальных управлений Центра назначаются на должность и освобождаются от должности генеральным директором по согласованию с руководителем соответствующего территориального органа Госкомимущества Республики Узбекистан”;

пункты 12 и 13 исключить.

 

3. В Порядке учета поступления, распределения средств от разгосударствления, приватизации государственного имущества и контроля за их использованием, утвержденном постановлением Кабинета Министров от 22 августа 1998 г. N 362:

а) в наименовании раздела III слова “брокерские конторы, фондовые магазины и другие инвестиционные институты” заменить словами “и профессиональных участников рынка ценных бумаг”;

б) в пункте 15 слова “иные инвестиционные институты” заменить словами “профессиональных участников рынка ценных бумаг”;

в) в пункте 17 слова “брокерские конторы или иные инвестиционные институты” заменить словами “профессиональные участники рынка ценных бумаг”.

 

4. В постановлении Кабинета Министров от 25 сентября 1998 г. N 410 “О мерах по совершенствованию деятельности инвестиционных и приватизационных инвестиционных фондов”:

а) пункт 4 изложить в следующей редакции:

“4. Определить, что доверительный управляющий инвестиционными активами инвестиционного и приватизационного инвестиционного фонда должен иметь в наличии собственные материальные активы в размере, не менее 5 процентов от среднегодовой стоимости чистых активов управляемых им инвестиционных и приватизационных инвестиционных фондов.

Госкомимуществу Республики Узбекистан, Центру по координации и контролю за функционированием рынка ценных бумаг обеспечить контроль за приведением доверительными управляющими инвестиционными активами стоимости своих собственных материальных активов в соответствие с указанными требованиями”;

 

б) из пункта 6 абзац первый исключить;

 

в) в приложении N 2:

в пункте 2 слова “О механизме функционирования рынка ценных бумаг”, “О ценных бумагах и фондовой бирже” заменить словами “О рынке ценных бумаг”;

пункт 3 изложить в следующей редакции:

“3. Инвестиционные фонды создаются с целью привлечения денежных средств инвесторов и их вложения в ценные бумаги, иные инвестиционные активы в соответствии с законодательством, а также на банковские счета и во вклады”;

в абзаце пятом пункта 10 слова “с депозитарием и с управляющей компанией” заменить словами “с Центральным депозитарием ценных бумаг и с доверительным управляющим инвестиционными активами”;

в пункте 11:

абзац пятый изложить в следующей редакции:

“сведения о правах и обязанностях доверительного управляющего инвестиционными активами, порядок заключения с ним контракта об управлении активами инвестиционного фонда, его ответственность перед инвестиционным фондом и акционерами в случаях нанесения ущерба”;

в абзаце шестом слова “с депозитарием” заменить словами “с Центральным депозитарием ценных бумаг”;

абзац девятый исключить;

в абзаце шестнадцатом слова “управляющей компании или депозитария” заменить словами “доверительного управляющего инвестиционными активами или Центрального депозитария ценных бумаг”;

в абзаце первом пункта 13 слова “500 минимальных размеров оплаты труда” заменить словами “50 тыс. долларов США в эквиваленте по курсу Центрального банка Республики Узбекистан”;

в абзаце первом пункта 17 слова “управляющую компанию” заменить словами “доверительного управляющего инвестиционными активами”;

в пункте 18 слова “деятельности в качестве инвестиционного института” заменить словами “профессиональной деятельности”;

из пункта 23 слова “по координации и контролю за функционированием рынка ценных бумаг” исключить;

пункт 26 изложить в следующей редакции:

“26. При создании инвестиционного фонда акции распространяются путем открытой подписки. Подписка на акции организуется учредителями фонда через доверительного управляющего инвестиционными активами.

Доверительный управляющий инвестиционными активами публикует извещение о предстоящей подписке, в котором указываются:

наименование и местонахождение инвестиционного фонда;

предмет и цели его деятельности;

состав учредителей;

наименование и местонахождение доверительного управляющего инвестиционными активами;

наименование и местонахождение Центрального депозитария ценных бумаг;

дата проведения первого общего (учредительного) собрания акционеров фонда;

предполагаемый размер уставного фонда;

номинальная стоимость акций и их количество;

место проведения, начальный и конечный срок подписки на акции;

состав имущества, которое вносится учредителями в натуральной форме;

наименование банка, обслуживающего инвестиционный фонд, и номер его расчетного счета.

По решению учредителей или доверительного управляющего инвестиционными активами в указанное извещение могут быть включены и другие сведения. Срок подписки на акции не может превышать шести месяцев”;

пункты 29 и 30 изложить в следующей редакции:

“29. Высшим органом управления инвестиционного фонда является общее собрание акционеров, к исключительной компетенции которого, помимо установленного действующим законодательством, относится:

одобрение основных направлений, целей и ограничений в деятельности фонда;

одобрение контракта с Центральным депозитарием ценных бумаг, контракта с доверительным управляющим инвестиционными активами об управлении активами инвестиционного фонда, в том числе порядка определения размеров вознаграждения Центрального депозитария ценных бумаг и доверительного управляющего инвестиционными активами, внесение в них изменений и дополнений.

30. Первое общее (учредительное) собрание акционеров проводится не позднее 60 дней с даты окончания подписки на акции инвестиционного фонда.

Первое общее (учредительное) собрание акционеров фонда:

заслушивает информацию председателя Совета учредителей общества и отчет доверительного управляющего инвестиционными активами о работе, проведенной в ходе учреждения фонда;

утверждает устав фонда;

утверждает договоры, заключенные учредителями в ходе учреждения фонда;

избирает Наблюдательный совет общества и уполномочивает его председателя заключить (перезаключить) контракты с Центральным депозитарием ценных бумаг и доверительным управляющим инвестиционными активами”;

в пункте 37 слова “управляющей компанией и депозитарием” заменить словами “доверительным управляющим инвестиционными активами и Центральным депозитарием ценных бумаг”;

в пункте 38 слова “зарегистрированная в установленном порядке управляющая компания, которую” заменить словами “зарегистрированный в установленном порядке доверительный управляющий инвестиционными активами, которого”;

в пункте 39 слова “инвестиционный институт”, “осуществления деятельности” заменить соответственно словами “профессиональный участник рынка ценных бумаг”, “осуществления профессиональной деятельности”;

в пункте 40 слова “Управляющая компания” заменить словами “Доверительный управляющий инвестиционными активами”;

пункт 41 изложить в следующей редакции:

“41. Доверительными управляющими инвестиционными активами инвестиционного фонда не могут быть органы государственного управления, а также предприятия, учрежденные ими, в уставном фонде которых доля государства составляет более 25 процентов, общественные организации и созданные ими предприятия, аффилированные лица.

Под аффилированными (зависимыми) лицами понимаются физические или юридические лица - доверительный управляющий инвестиционными активами и его должностные лица, учредители, а также акционеры, которым принадлежит более 10 процентов акций данного инвестиционного фонда, акционерное общество, в котором какому-либо юридическому или физическому лицу инвестиционного фонда принадлежит более 10 процентов голосующих акций. В число аффилированных лиц входят все инвестиционные фонды, заключившие с данным доверительным управляющим инвестиционными активами контракт об управлении инвестиционным фондом”;

в пункте 42:

в абзаце первом слова “управляющей компании, а учредители управляющей компании, ее” заменить словами “доверительного управляющего инвестиционными активами, а учредители доверительного управляющего инвестиционными активами, его”;

в абзаце втором слова “управляющей компании” заменить словами “доверительного управляющего инвестиционными активами”;

в тексте пункта 43 слова “управляющей компанией”, “управляющей компании” заменить соответственно словами “доверительным управляющим инвестиционными активами”, “доверительного управляющего инвестиционными активами”;

в пунктах 44 и 45 слова “управляющей компанией” заменить словами “доверительным управляющим инвестиционными активами”;

в пункте 46 слова “Управляющая компания” заменить словами “Доверительный управляющий инвестиционными активами”;

в пункте 47 слова “Управляющая компания”, “судом” заменить соответственно словами “Доверительный управляющий инвестиционными активами”, “в судебном порядке”;

в тексте пункта 48 слова “управляющей компанией”, “управляющей компании” заменить соответственно словами “доверительным управляющим инвестиционными активами”, “доверительного управляющего инвестиционными активами”;

в пункте 49 слова “управляющих компаний” заменить словами “доверительных управляющих инвестиционными активами”;

в пункте 50 слова “управляющей компании”, “депозитарием” заменить соответственно словами “доверительного управляющего инвестиционными активами”, “Центральным депозитарием ценных бумаг”;

в наименовании раздела VII слово “Депозитарий” заменить словами “Центральный депозитарий ценных бумаг”;

в пункте 51 слова “депозитарии” заменить словами “Центральном депозитарии ценных бумаг”;

в пункте 52 слова “депозитарием” заменить словами “Центральным депозитарием ценных бумаг”;

в пункте 53 слова “депозитарием”, “согласии депозитария” заменить соответственно словами “Центральным депозитарием ценных бумаг”, “согласии данного депозитария”;

в пункте 54 слова “депозитарий” заменить словами “Центральный депозитарий ценных бумаг”, а слова “с депозитарием” исключить;

в пункте 55 слова “депозитария” заменить словами “Центрального депозитария ценных бумаг”;

в тексте пункта 56 слова “управляющей компании”, “депозитария”, “управляющей компанией” заменить соответственно словами “доверительного управляющего инвестиционными активами”, “Центрального депозитария ценных бумаг”, “доверительным управляющим инвестиционными активами”;

в пункте 57 слова “Управляющая компания”, “депозитарий”, “управляющей компанией” заменить соответственно словами “Доверительный управляющий инвестиционными активами”, “Центральный депозитарий ценных бумаг”, “доверительным управляющим инвестиционными активами”;

в пункте 58 слова “управляющей компании и депозитария” заменить словами “доверительного управляющего инвестиционными активами и Центрального депозитария ценных бумаг”;

в пункте 59 слова “управляющей компании, депозитария” заменить словами “доверительного управляющего инвестиционными активами, Центрального депозитария ценных бумаг”, а слова “по координации и контролю за функционированием рынка ценных бумаг” исключить;

в абзаце двенадцатом пункта 60 слова “управляющей компанией” заменить словами “доверительным управляющим инвестиционными активами”, а слово “депозитарием” исключить;

в пункте 61 слова “управляющей компании” заменить словами “доверительного управляющего инвестиционными активами”;

в тексте пункта 63 слова “управляющей компании”, “управляющей компанией”, “депозитарию”, “депозитария”, “управляющую компанию” заменить соответственно словами “доверительного управляющего инвестиционными активами”, “доверительным управляющим инвестиционными активами”, “Центральному депозитарию ценных бумаг”, “Центрального депозитария ценных бумаг”, “доверительному управляющему инвестиционными активами”;

в пункте 65 слова “управляющей компанией” заменить словами “доверительным управляющим инвестиционными активами”;

в тексте пункта 66 слова “управляющей компании”, “депозитария” заменить соответственно словами “доверительного управляющего инвестиционными активами”, “Центрального депозитария ценных бумаг”;

в пункте 67 слова “управляющей компании” заменить словами “доверительного управляющего инвестиционными активами”;

пункт 68 изложить в следующей редакции:

“68. Инвестиционный фонд представляет в Центр сведения о его доверительном управляющем инвестиционными активами и независимом аудиторе, а также обеспечивает возможность ознакомления любого заинтересованного лица или организации с этими сведениями”;

в абзаце первом пункта 70 слова “управляющую компанию” заменить словами “доверительного управляющего инвестиционными активами”;

в пункте 71 слова “депозитарий”, “депозитарием” заменить соответственно словами “Центральный депозитарий ценных бумаг”, “Центральным депозитарием ценных бумаг”;

в пункте 74:

абзац первый изложить в следующей редакции:

“Инвестиционный фонд не вправе преобразовываться в иные организационно-правовые формы юридического лица. Слияние, присоединение, разделение, выделение инвестиционного фонда осуществляются по согласованию с уполномоченным государственным органом по регулированию рынка ценных бумаг”;

дополнить абзацем следующего содержания:

“Прекращение действия лицензии на осуществление профессиональной деятельности на рынке ценных бумаг, выданной инвестиционному фонду, или ее аннулирование влечет ликвидацию инвестиционного фонда в установленном порядке”;

 

г) в приложении N 3:

абзац седьмой пункта 5 изложить в следующей редакции:

“Приватизационный инвестиционный фонд не вправе преобразовываться в иные организационно-правовые формы юридического лица. Слияние, присоединение, разделение, выделение инвестиционного фонда осуществляются по согласованию с Центром по координации и контролю за функционированием рынка ценных бумаг при Госкомимуществе Республики Узбекистан (далее - Центр)”;

 

в пункте 11 слова “500 минимальным размерам оплаты труда” заменить словами “50 тыс. долларов США в эквиваленте по курсу Центрального банка Республики Узбекистан”;

 

в пункте 13 слова “управляющей компании, депозитария ПИФа” заменить словами “доверительных управляющих инвестиционными активами, Центрального депозитария ценных бумаг”, а слова “по координации и контролю за функционированием рынка ценных бумаг” исключить;

в наименовании раздела III слова “управляющей компании” заменить словами “доверительных управляющих инвестиционными активами”;

 

в пункте 14 слова “Управляющая компания” заменить словами “Доверительный управляющий инвестиционными активами”;

 

в пункте 15 слова “управляющей компании” заменить словами “доверительного управляющего инвестиционными активами”;

 

в пункте 16 слова “управляющей компанией”, “Центрального депозитария” заменить соответственно словами “доверительным управляющим инвестиционными активами”, “Центрального депозитария ценных бумаг”;

 

в пункте 17:

в абзаце втором слова “через фондовые магазины и другие пункты продажи” заменить словами “в порядке, установленном законодательством”;

в абзаце пятом слово “депозитарий” заменить словами “Центральный депозитарий ценных бумаг”;

 

пункт 19 изложить в следующей редакции:

“19. Реализация акций ПИФов осуществляется профессиональными участниками рынка ценных бумаг в порядке, установленном законодательством”;

пункт 20 исключить;

в пункте 21 слова “институциональных распространителей” заменить словами “профессиональных участников рынка ценных бумаг”;

в пунктах 27 и 29 после слов “Центральном депозитарии” дополнить словами “ценных бумаг”;

в пункте 35 слова “управляющую компанию” заменить словами “доверительного управляющего инвестиционными активами”;

пункт 36 исключить;

в пункте 37 слова “депозитарием” заменить словами “Центральным депозитарием ценных бумаг”.

 

5. В Положении о составе затрат по производству и реализации продукции (работ, услуг) и о порядке формирования финансовых результатов, утвержденном постановлением Кабинета Министров от 5 февраля 1999 г. N 54 (СП Республики Узбекистан, 1999 г. N 2, ст. 9):

 

а) в пункте 2.2.16 слова “профессиональных управляющих компаний” заменить словами “доверительных управляющих инвестиционными активами”;

 

б) в пункте 1.21-2 приложения N 1 слова “управляющих компаний”, “профессиональных управляющих компаний” заменить соответственно словами “доверительных управляющих инвестиционными активами”.

 

6. В постановлении Кабинета Министров от 21 мая 1999 г. N 263 “О вопросах организации и деятельности Центрального депозитария ценных бумаг” (СП Республики Узбекистан, 1999 г., N 5, ст. 27):

 

а) в преамбуле слова “О деятельности депозитариев на рынке ценных бумаг” заменить словами “О рынке ценных бумаг”;

 

б) пункты 1 и 2 изложить в следующей редакции:

“1. Принять предложение Госкомимущества и Министерства финансов Республики Узбекистан о создании Центрального депозитария ценных бумаг (далее - Центральный депозитарий) в форме государственного унитарного предприятия, основанное на праве оперативного управления, осуществляющего свою деятельность за счет доходов от оказания услуг и иных поступлений.

Размеры тарифов за услуги Центрального депозитария утверждаются уполномоченным государственным органом по регулированию рынка ценных бумаг по согласованию с Министерством финансов Республики Узбекистан.

 

2. Определить, что исключительными функциями Центрального депозитария являются:

постановка на учет эмиссионных ценных бумаг, кроме государственных;

хранение эмиссионных бездокументарных ценных бумаг, кроме государственных;

ведение реестров владельцев акций и реестров владельцев корпоративных облигаций в качестве центрального регистратора;

учет прав государства на переданные ему на хранение ценные бумаги, а также прав на ценные бумаги уполномоченных государством лиц по управлению ценными бумагами;

ведение корреспондентских счетов депозитариев;

подтверждение наличия и подлинности находящихся у него на хранении ценных бумаг участников биржевых и внебиржевых торгов перед выставлением их на торги;

обеспечение поставки находящихся у него на хранении ценных бумаг участникам биржевых и внебиржевых торгов по заключенным на торгах сделкам;

хранение документов, подтверждающих выпуск эмиссионных ценных бумаг, кроме государственных;

учет допущенных к обращению на территории Республики Узбекистан ценных бумаг, выпущенных нерезидентами Республики Узбекистан;

учет допущенных к обращению вне территории Республики Узбекистан ценных бумаг, выпущенных резидентами Республики Узбекистан;

учет прав на ценные бумаги, выпущенные и принадлежащие инвестиционным фондам;

ведение единой базы депонентов депозитариев;

сбор и систематизация информации о движении эмиссионных ценных бумаг (кроме государственных) по счетам депо в депозитариях”;

 

в) дополнить пунктом 2-1 следующего содержания:

“2-1. Центральный депозитарий при выполнении функций центрального регистратора имеет право:

запрашивать и получать от номинальных держателей ценных бумаг сведения, необходимые для формирования реестров владельцев акций и реестров владельцев корпоративных облигаций.

Центральный депозитарий при выполнении функций центрального регистратора может иметь и иные права в соответствии с законодательством.

Центральный депозитарий при выполнении функций центрального регистратора обязан:

хранить сформированные по состоянию на определенную дату реестры владельцев акций и реестры владельцев корпоративных облигаций;

предоставлять информацию, содержащуюся в реестрах владельцев акций и реестрах владельцев корпоративных облигаций, в соответствии с законодательством;

обеспечивать конфиденциальность информации, содержащейся в реестрах владельцев акций и реестрах владельцев корпоративных облигаций.

Центральный депозитарий при выполнении функций центрального регистратора может нести и иные обязанности в соответствии с законодательством”;

 

г) из пункта 3 абзац пятый исключить;

 

д) пункт 7 изложить в следующей редакции:

“7. Разрешить:

Центральному депозитарию:

оказывать консультативные услуги акционерным обществам при проведении ими корпоративных действий и при подготовке проспектов эмиссий ценных бумаг;

оказывать депозитарные услуги с оплатой по факту оказанных услуг без предварительной оплаты;

Госкомимуществу Республики Узбекистан направлять часть остающихся в его распоряжении средств от разгосударствления и приватизации на развитие материально-технической базы Центрального депозитария”.

 

7. Из раздела “Центр по координации и контролю за функционированием рынка ценных бумаг при Госкомимуществе Республики Узбекистан” приложения N 1 к постановлению Кабинета Министров от 28 июня 2002 г. N 236 “О мерах по реализации Закона Республики Узбекистан “О лицензировании отдельных видов деятельности” (СП Республики Узбекистан, 2002 г., N 6, ст. 36) слова “(деятельность инвестиционных институтов на рынке ценных бумаг)” исключить.

 

8. Абзац третий подпункта “е” пункта 6 Положения о лицензировании биржевой деятельности, утвержденного постановлением Кабинета Министров от 4 февраля 2003 г. N 66 (СП Республики Узбекистан, 2003 г., N 2, ст. 14), изложить в следующей редакции:

“допуске к биржевым торгам на фондовой бирже (а также других бирж, создавших фондовые отделы) членов биржи, имеющих лицензию на осуществление профессиональной деятельности на рынке ценных бумаг в качестве инвестиционного посредника или доверительного управляющего инвестиционными активами в соответствии с законодательством”.

 

9. В постановлении Кабинета Министров от 19 апреля 2003 г. N 189 “О мерах по совершенствованию корпоративного управления приватизированными предприятиями” (СП Республики Узбекистан, 2003 г., N 4, ст. 32):

 

а) абзац четвертый пункта 1 изложить в следующей редакции:

“Положение о доверительных управляющих инвестиционными активами согласно приложению N 3”;

 

б) в приложении N 2:

в пункте 2 слова “профессиональным управляющим компаниям” заменить словами “доверительным управляющим инвестиционными активами”;

в абзаце втором пункта 5 слова “профессиональных управляющих компаний” заменить словами “доверительных управляющих инвестиционными активами”;

 

в) в приложении N 3:

наименование изложить в следующей редакции:

“Положение о доверительных управляющих инвестиционными активами”;

в пункте 1 слова “управляющим компаниям” заменить словами “доверительным управляющим инвестиционными активами”;

в пункте 2 слова “управляющей компании” заменить словами “доверительного управляющего инвестиционными активами”;

в пункте 3 слова “управляющей компании” заменить словами “доверительного управляющего инвестиционными активами”;

в пункте 4 слова “управляющей компании”, “ее” заменить соответственно словами “доверительного управляющего инвестиционными активами”, “его”;

в пункте 5:

в абзаце первом слова “управляющая компания должна”, “ею” заменить соответственно словами “доверительный управляющий инвестиционными активами должен”, “им”;

в абзаце втором слова “управляющей компании”, “ею” заменить соответственно словами “доверительного управляющего инвестиционными активами”, “им”;

в абзаце третьем слова “управляющих компаний”, “управляющими компаниями” заменить соответственно словами “доверительного управляющего инвестиционными активами”, “доверительными управляющими инвестиционными активами”;

абзац первый пункта 7 после слова “управления” дополнить словами “инвестиционными активами”;

наименование раздела II дополнить словами “инвестиционными активами”;

 

в пункте 9:

в абзаце первом слова “управляющей компании” заменить словами “доверительного управляющего инвестиционными активами”;

абзац седьмой дополнить словами “инвестиционными активами”;

в абзацах десятом и одиннадцатом слова “управляющей компании” заменить словами “доверительного управляющего инвестиционными активами”;

 

в пункте 10:

в абзаце первом слова “управляющая компания, принявшая” заменить словами “доверительный управляющий инвестиционными активами, принявший”;

в абзацах втором и третьем слова “в ее владении” заменить словами “в его владении”;

 

в пункте 11 и 12 слова “управляющей компанией” заменить словами “доверительным управляющим инвестиционными активами”;

 

в пункте 13 слова “управляющей компанией”, “управляющей компании”, заменить соответственно словами “доверительным управляющим инвестиционными активами”, “доверительного управляющего инвестиционными активами”;

 

пункт 14 изложить в следующей редакции:

“14. Денежные средства, получаемые доверительным управляющим инвестиционными активами в собственность учредителя управления в процессе исполнения договора, включаются в объект доверительного управления инвестиционными активами. При этом заключения дополнительных соглашений о передаче этих денежных средств между учредителем управления и доверительным управляющим инвестиционными активами последнему не требуется. Обязанности, возникшие в результате совершения таких действий доверительного управляющего инвестиционными активами, исполняются за счет указанных денежных средств.

Указанное правило не действует в случае, когда договором доверительного управления инвестиционными активами предусмотрено, что все полученные доверительным управляющим инвестиционными активами в собственность учредителя управления денежные средства подлежат передаче последнему в полном объеме немедленно после их получения доверительным управляющим инвестиционными активами”;

 

в пункте 15 слова “о доверительном управлении договор” и “управляющей компании” заменить соответственно словами “о доверительном управлении инвестиционными активами договор” и “доверительного управляющего инвестиционными активами”;

 

в пункте 16 слова “управляющей компании”, “доверительного управления”, “управляющей компанией” заменить соответственно словами “доверительного управляющего инвестиционными активами”, “доверительного управления инвестиционными активами”, “доверительным управляющим инвестиционными активами”;

 

в пункте 17:

в абзаце первом слова “управляющей компании” заменить словами “доверительного управляющего инвестиционными активами”;

абзац второй после слов “доверительного управления” дополнить словами “инвестиционными активами”;

в абзаце четвертом слова “обязана управляющая компания” заменить словами “обязан доверительный управляющий инвестиционными активами”;

в абзаце пятом слова “управляющей компании” заменить словами “доверительного управляющего инвестиционными активами”;

абзацы первый и второй пункта 18 после слов “доверительном управлении”, “доверительного управления” дополнить словами “инвестиционными активами”;

 

в тексте пункта 20 слова “управляющей компании”, “управляющей компанией” заменить соответственно словами “доверительного управляющего инвестиционными активами”, “доверительным управляющим инвестиционными активами”;

 

в пункте 21 слова “управляющей компании”, “государством” заменить соответственно словами “доверительного управляющего инвестиционными активами”, “государственного”;

 

в пункте 22 слова “управляющей компании” заменить словами “доверительного управляющего инвестиционными активами”;

в абзаце первом пункта 23 слова “управляющей компании” заменить словами “доверительному управляющему инвестиционными активами”;

наименование раздела III дополнить словами “инвестиционными активами”;

 

в пункте 24:

в абзаце первом слова “управляющей компании” заменить соответственно словами “доверительному управляющему инвестиционными активами”, “доверительного управляющего инвестиционными активами”;

абзац второй после слов “доверительного управляющего”, “доверительным управлением” дополнить словами “инвестиционными активами”;

в тексте пункта 25 слова “управляющими компаниями”, “управляющей компанией” заменить соответственно словами “доверительными управляющими инвестиционными активами”, “доверительным управляющим инвестиционными активами”;

 

в пункте 26:

в абзаце первом слова “управляющей компанией”, “ей” заменить соответственно словами “доверительным управляющим инвестиционными активами”, “ему”;

в абзаце втором слова “управляющей компанией” заменить словами “доверительным управляющим инвестиционными активами”, а после слов “доверительного управления” дополнить словами “инвестиционными активами”;

 

пункт 27 изложить в следующей редакции:

“27. Передача учредителем доверительного управления инвестиционными активами денежных средств доверительному управляющему инвестиционными активами осуществляется путем перечисления безналичных денежных средств на отдельный счет, открываемый им, или путем внесения наличных средств на счет доверительного управляющего инвестиционными активами в банке”;

 

в пункте 28 слова “управляющая компания обязана” заменить словами “доверительный управляющий инвестиционными активами обязан”;

в наименовании раздела IV слова “управляющей компании” заменить словами “доверительного управляющего инвестиционными активами”;

 

пункт 29 изложить в следующей редакции:

“29. Учредитель управления имеет право установить ограничения на деятельность доверительного управляющего инвестиционными активами при заключении договора о доверительном управлении инвестиционными активами, запрещающие доверительному управляющему инвестиционными активами:

приобретение за счет находящихся в его управлении денежных средств ценных бумаг, находящихся в его собственности, в собственности ее учредителя;

отчуждение находящихся в его управлении ценных бумаг в свою собственность, в собственность своих учредителей, если иное не установлено законодательством или договором;

заключение сделок, в которых доверительный управляющий инвестиционными активами одновременно выступает в качестве брокера (комиссионера, поверенного) на стороне другого лица;

приобретение за счет находящихся в его управлении денежных средств ценных бумаг, выпущенных им и его учредителями;

приобретение за счет находящихся в его управлении денежных средств ценных бумаг организаций, находящихся в процессе ликвидации;

приобретение за счет находящихся в его управлении денежных средств ценных бумаг, эмитированных ее аффилированными лицами;

размещение инвестиционных активов в свои аффилированные лица;

обмен находящихся в его управлении ценных бумаг на ценные бумаги, определенные в абзацах втором - восьмом настоящего пункта;

отчуждение находящихся в его управлении ценных бумаг по договорам, предусматривающим отсрочку или рассрочку платежа более чем на 30 календарных дней;

передача в залог находящихся в его управлении ценных бумаг в обеспечение исполнения своих собственных обязательств (за исключением обязательств, возникающих в связи с исполнением управляющим соответствующего договора о доверительном управлении), обязательств своих учредителей, обязательств любых иных третьих лиц;

передачу находящихся в его управлении ценных бумаг на хранение с определением в качестве распорядителя и (или) получателя депозита третьего лица;

передачу находящихся в его управлении денежных средств во вклады в пользу третьих лиц либо внесение указанных средств на счет (счета), распорядителем которого определено третье лицо (лица);

заключение за счет находящихся в его управлении денежных средств договоров страхования (приобретение страховых полисов), получателями возмещения по которым определены любые третьи лица.

Законом или договором могут быть установлены дополнительные ограничения на деятельность доверительного управляющего инвестиционными активами”;

в пункте 30 слова “управляющая компания”, “ею” заменить соответственно словами “доверительный управляющий инвестиционными активами”, “им”;

в наименовании раздела V слова “управляющей компании” заменить словами “доверительного управляющего инвестиционными активами”;

 

пункт 31 изложить в следующей редакции:

“31. Вознаграждение доверительному управляющему инвестиционными активами за оказание услуг учредителю управления выплачивается в виде основного и дополнительного (премиального) вознаграждения.

Основное вознаграждение доверительному управляющему инвестиционными активами устанавливается в фиксированной сумме на год с распределением по кварталам или в процентах к доходу, получаемому от управляемых им активов. Общий размер и особенности основного вознаграждения, получаемого доверительным управляющим инвестиционными активами, определяется договором.

Дополнительное (премиальное) вознаграждение доверительному управляющему инвестиционными активами выплачивается по результатам года согласно договору”;

абзац первый пункта 32 изложить в следующей редакции:

“Размер, сроки и порядок возмещения всех расходов, произведенных доверительным управляющим инвестиционными активами при доверительном управлении инвестиционными активами, и выплаты вознаграждения доверительному управляющему инвестиционными активами за оказание услуг учредителю управления определяются договором доверительного управления инвестиционными активами, заключаемым между ними”;

в наименовании раздела VI слова “управляющей компании” заменить словами “доверительного управляющего инвестиционными активами”;

в тексте пункта 33 слова “управляющей компании”, “управляющая компания обязана” заменить соответственно словами “доверительного управляющего инвестиционными активами”, “доверительный управляющий инвестиционными активами обязан”.

 

10. В постановлении Кабинета Министров от 29 апреля 2003 г. N 196 “О мерах по дальнейшему развитию вторичного рынка ценных бумаг” (СП Республики Узбекистан, 2003 г., N 4, ст. 33):

 

а) в приложении N 1:

в пункте 1 слова “О механизме функционирования рынка ценных бумаг” заменить словами “О рынке ценных бумаг”, а слово “(организаций)” исключить;

в пункте 2:

в абзаце втором слова “расчетно-клиринговая палата (организация) (РКП)” заменить словами “расчетно-клиринговая палата (далее - РКП)”, а слова “(инвестиционный институт)” исключить;

в абзаце шестом слова “Центрального депозитария” заменить словами “Центрального депозитария ценных бумаг (далее - Центральный депозитарий)”;

из абзаца второго пункта 7 слова “второго уровня” исключить;

из абзаца четвертого пункта 9 слова “второго уровня” исключить;

 

б) в приложении N 2:

в наименовании слова “в депозитарной системе” заменить словами “в системе депозитариев”;

в пункте 1 слова “О деятельности депозитариев на рынке ценных бумаг”, “О механизме функционирования рынка ценных бумаг”, “в депозитарной системе” заменить соответственно словами “О рынке ценных бумаг”, “в системе депозитариев”;

в тексте пункта 2 слова “в депозитарной системе”, “с Центральным депозитарием” заменить соответственно словами “в системе депозитариев”, “с Центральным депозитарием ценных бумаг (далее - Центральный депозитарий)”.

 

11. В постановлении Кабинета Министров от 9 июля 2003 г. N 308 “Об утверждении Положения о лицензировании профессиональной деятельности на рынке ценных бумаг (деятельности инвестиционных институтов на рынке ценных бумаг)” (СП Республики Узбекистан, 2003 г., N 7, ст. 60):

а) из наименования и пункта 1 слова “(деятельности инвестиционных институтов на рынке ценных бумаг)” исключить;

б) в приложении N 1:

из наименования слова “(деятельности инвестиционных институтов на рынке ценных бумаг)” исключить;

 

из пункта 1 слова “видов” и “(деятельности инвестиционных институтов на рынке ценных бумаг)” исключить;

 

из пункта 2 слова “видов” и “(деятельности инвестиционных институтов на рынке ценных бумаг)” исключить;

абзац первый пункта 3 изложить в следующей редакции:

“3. Профессиональную деятельность на рынке ценных бумаг могут осуществлять только юридические лица”;

 

из пункта 4 слова “видов” исключить;

 

из пункта 5 слова “видов” исключить;

пункт 6 изложить в следующей редакции:

“6. Лицензия выдается на осуществление профессиональной деятельности на рынке ценных бумаг в качестве:

инвестиционного посредника (брокера, дилера);

инвестиционного консультанта;

инвестиционного фонда;

доверительного управляющего инвестиционными активами;

депозитария;

расчетно-клиринговой палаты;

трансфер-агента;

организатора внебиржевых торгов ценными бумагами.

Соискателю лицензии по его заявлению может быть выдана лицензия на осуществление профессиональной деятельности на рынке ценных бумаг или части данного вида деятельности. Лицензия на осуществление профессиональной деятельности на рынке ценных бумаг выдается с учетом установленных ограничений на совмещение профессиональной деятельности на рынке ценных бумаг.

Профессиональная деятельность на рынке ценных бумаг может осуществляться лицом только по указанной в лицензии деятельности. Передача лицензии или прав по ней другим лицам запрещается”;

 

в пункте 7:

в подпункте “в” слова “инвестиционными институтами” заменить словами “профессиональными участниками рынка ценных бумаг”;

подпункт “г” после слов “операций с ценными бумагами” дополнить словами “и не менее одного работника, в обязанности которого входят организация и осуществление внутреннего контроля (контролер)”;

в подпункте “д”:

абзац первый изложить в следующей редакции:

“руководителем лицензиата, не могут быть лица, которые”;

абзацы третий и четвертый изложить в следующей редакции:

“не имеют, как минимум, двухлетнего стажа работы в организациях, осуществляющих профессиональную деятельность на рынке ценных бумаг, на фондовых биржах либо в экономической, финансовой и юридической сферах деятельности, сфере информационных технологий или работы в государственных органах управления по указанным направлениям;

исполняли функции единоличного исполнительного органа, входили в состав коллегиального исполнительного органа или являлись учредителями профессионального участника рынка ценных бумаг, фондовой биржи, фондовых отделов иных бирж, кредитной, страховой или аудиторской организации в момент прекращения действия лицензий на осуществление профессиональной деятельности у указанных организаций за нарушения лицензионных требований и условий, допущенных по вине этих лиц, если с момента такого прекращения прошло менее трех лет”;

 

из пункта 7 абзац тринадцатый исключить;

 

пункт 8 изложить в следующей редакции:

“8. При получении лицензий на две и более части профессиональной деятельности на рынке ценных бумаг к соискателю лицензии предъявляются следующие требования:

дополнительная (совмещаемая) часть деятельности на рынке ценных бумаг в соответствии с законодательством должна быть совместима с осуществляемой частью профессиональной деятельности на рынке ценных бумаг;

соискатель лицензии или лицензиат, намеренный осуществлять дополнительную (совмещаемую) часть деятельности, должен представить в лицензирующий орган соответствующие лицензируемой части деятельности документы, указанные в настоящем Положении, и располагать достаточным размером собственных средств (капитала), установленным в качестве наибольшего для одного из совмещаемых частей профессиональной деятельности.

Нормативно-правовыми актами лицензирующего органа устанавливаются требования и порядок осуществления совмещаемой части профессиональной деятельности лицензиатом и его структурным подразделением, на которое также распространяются лицензионные требования и условия, а также ограничения на совмещение ими профессиональной деятельности и проведения ими операций с ценными бумагами”;

 

в пункте 9:

в подпункте “а”:

из абзаца второго слова “для юридического лица” исключить;

абзац третий исключить;

абзац четвертый изложить в следующей редакции:

“профессиональной деятельности на рынке ценных бумаг, которую соискатель лицензии намерен осуществлять”;

из подпункта “б” слова “для юридического лица; нотариально заверенную копию свидетельства о государственной регистрации индивидуального предпринимателя - для физического лица” исключить;

из подпункта “ж” слова “соискателя лицензии - физического лица либо” и “юридического лица” исключить;

в подпункте “з” слово “служебной” заменить словом “конфиденциальной”;

из подпункта “и” слова “отдельных видов” исключить;

из подпункта “к” слова “юридическое лицо” исключить;

 

из пункта 9 абзац пятнадцатый исключить;

 

в пункте 10:

абзац первый изложить в следующей редакции:

“Для получения лицензии на осуществление профессиональной деятельности в качестве инвестиционного посредника, инвестиционного консультанта и доверительного управляющего инвестиционными активами соискатель лицензии дополнительно представляет следующие документы”;

в абзаце третьем слова “управляющей компании, инвестиционной компании” заменить словами “и доверительного управляющего инвестиционными активами”;

дополнить абзацем следующего содержания:

“копию Положения о внутреннем контроле”;

 

в пункте 11:

в абзаце первом слова “профессиональной деятельности инвестиционного фонда” заменить словами “профессиональной деятельности в качестве инвестиционного фонда”;

в абзаце третьем слова “управляющей компанией об управлении фондом” заменить словами “доверительным управляющим инвестиционными активами”;

в абзаце четвертом слово “депозитарием” заменить словами “Центральным депозитарием ценных бумаг”;

в абзаце седьмом пункта 12 слова “Центрального депозитария” заменить словами “Центрального депозитария ценных бумаг”;

абзац первый пункта 13 изложить в следующей редакции:

“Для получения лицензии на осуществление профессиональной деятельности на рынке ценных бумаг в качестве расчетно-клиринговой палаты соискатель лицензии дополнительно представляет следующие документы”;

 

пункт 14 изложить в следующей редакции:

“14. Для получения лицензии на осуществление профессиональной деятельности на рынке ценных бумаг в качестве трансфер-агента соискатель лицензии дополнительно представляет следующие документы:

регламент трансфер-агента;

типовой договор об оказании услуг трансфер-агента”;

в абзаце первом пункта 15 слова “на осуществление деятельности организатора внебиржевой торговли” заменить словами “на осуществление профессиональной деятельности в качестве организатора внебиржевых торгов”;

 

из пункта 20 слово “видов” исключить;

в абзаце четвертом пункта 24 слова “вида (видов)” заменить словами “части (частей)”;

в абзаце четвертом пункта 25 слова “управляющей компании” заменить словами “доверительного управляющего инвестиционными активами”;

 

в пункте 31:

из абзаца первого слова “юридического лица” исключить;

абзац второй исключить;

 

в пункте 40:

в абзаце первом слова “каждый вид” заменить словами “каждую часть”;

из абзаца третьего слова “для юридических лиц” исключить;

абзац четвертый исключить;

абзацы пятый - девятый считать соответственно абзацами четвертым - восьмым;

 

в пункте 42 слова “на два и более видов” заменить словами “на две и более части”;

в Схеме лицензирования профессиональной деятельности на рынке ценных бумаг (деятельности инвестиционных институтов на рынке ценных бумаг):

из наименования слова “(деятельности инвестиционных институтов на рынке ценных бумаг)” исключить;

в этапе 1:

из графы “Субъекты” слова “физическое лицо” исключить;

из пункта 1 графы “Мероприятия” слова “(деятельности инвестиционных институтов на рынке ценных бумаг)” исключить;

 

12. В постановлении Кабинета Министров от 30 июня 2006 г. N 126 “О порядке предоставления информации, связанной с противодействием легализации доходов, полученных от преступной деятельности, и финансированию терроризма” (СП Республики Узбекистан, 2006 г., N 6, ст. 47):

а) в абзаце третьем пункта 5 приложения N 1 слова “виды инвестиционных институтов” заменить словами “профессиональные участники рынка ценных бумаг”;

б) в Кодах видов организаций, осуществляющих операции с денежными средствами или иным имуществом, приложения N 2:

в наименовании позиции “инвестиционные фонды, депозитарии и иные виды инвестиционных институтов” слова “виды инвестиционных институтов” заменить словами “профессиональные участники рынка ценных бумаг”;

в наименовании позиции “иные виды инвестиционных институтов” слова “виды инвестиционных институтов” заменить словами “профессиональные участники рынка ценных бумаг”;

в наименовании позиции “филиалы иных видов инвестиционных институтов” слова “видов инвестиционных институтов” заменить словами “профессиональных участников рынка ценных бумаг”;

в наименовании позиции “другие обособленные подразделения иных видов инвестиционных институтов” слова “видов инвестиционных институтов” заменить словами “профессиональных участников рынка ценных бумаг”.

 

 

 

 

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ N 2

к Постановлению КМ РУз

от 02.10.2008 г. N 221

 

 

ПЕРЕЧЕНЬ

утрачивающих силу решений

Правительства Республики Узбекистан

 

1. Постановление Кабинета Министров от 7 сентября 1995 г. N 351 “О мерах по упорядочению функционирования и дальнейшему развитию рынка ценных бумаг в республике”.

 

2. Постановление Кабинета Министров от 15 сентября 1998 г. N 395 “Об утверждении состава Совета по рассмотрению апелляций Центра по координации и контролю за функционированием рынка ценных бумаг при Госкомимуществе Республики Узбекистан” и приложение N 2 к нему.

 

3. Абзац тринадцатый подпункта “г” пункта 17 раздела II приложения N 6 к постановлению Кабинета Министров от 9 марта 2001 г. N 119 “О дальнейших мерах по разгосударствлению и приватизации предприятий с привлечением иностранных инвесторов в 2001-2002 гг.” (СП Республики Узбекистан, 2001 г., N 3, ст. 17).

 

4. Пункт 1, абзац семнадцатый пункта 3, пункт 5 приложения к постановлению Кабинета Министров от 27 февраля 2002 г. N 70 “О внесении изменений и дополнений в некоторые решения Правительства Республики Узбекистан” (СП Республики Узбекистан, 2002 г., N 2, ст. 11).

 

5. Пункт 1 приложения к постановлению Кабинета Министров от 5 сентября 2002 г. N 317 “О внесении изменений и дополнений, а также признании утратившими силу некоторых решений Правительства Республики Узбекистан” (СП Республики Узбекистан, 2002 г., N 9, ст. 50).

 

6. Пункт 2 постановления Кабинета Министров от 9 июля 2003 г. N 307 “О внесении изменений и дополнений в некоторые решения Правительства Республики Узбекистан” (СП Республики Узбекистан, 2003 г., N 7, ст. 59), а также подпункт “а” пункта 1 и пункт 3 приложения N 1 и приложение N 2 к постановлению.

 

 

"Собрание законодательства Республики Узбекистан",

2008 г., N 40-41, ст. 412